Релиз перевода I Have no Mouth, and I Must Scream

Делюсь радостью. Сделали перевод забавного-депрессивного квеста. Всё началось в мае. Меня зацепил безумный сюжет. Прочитал оригинальный рассказ, затем были жаркие споры о названии. И как Гладос пела — because we can удалось ковырнуть игру.

i-have-no-mouth

5 человек, 8 месяцев, около десятка тестеров.

Ссылка на перевод и игру.

I Have No Mouth, and I Must Scream (рус. У меня нет рта, и я должен кричать) — компьютерная игра в жанре квеста, основанная на одноимённом рассказе Харлана Эллисона, опубликованном в 1967 году.

Игра, сделанная студией The Dreamers Guild при участии Эллисона, и изданная компанией Cyberdreams в 1995 году, представляет собой интерактивную историю, которая затрагивает различные нравственные и психологические проблемы. В ткань повествования были вплетены этические дилеммы, связанные с проблемами сумасшествия, эгоизма, сексуального насилия, геноцида и т. п.

В игре идёт речь о зловещем сверх-компьютере по имени A.M., уничтожившем всё человечество за исключением пяти человек, которых он удерживает в живых и пытает на протяжении последних 109 лет. Каждый из пленников имеет определённый роковой изъян в своём характере, и чтобы сломить их дух, A.M. создаёт для каждого из них жестокое приключение в особом метафорическом кибер-мире, построенном на их слабостях и пороках.

Чтобы победить, игрок должен сделать правильный нравственный выбор, таким образом доказав зловещему сверх-компьютеру, что люди лучше самых совершенных машин, потому что могут исправить сделанное ими зло.

РубрикиБез рубрики